Carta de Inácio aos Magnésios
Inácio, também diz Teóforo, àquela que é bendita na graça de Deus Pai em Jesus Cristo nosso Salvador, na qual saúdo a Igreja que está na Magnésia do Meandro, e lhe desejo toda a alegria em Deus Pai e em Jesus. Cristo.
I, 1. Tendo aprendido que a vossa caridade é perfeitamente ordenada de acordo com Deus, regozijo-me nisso e resolvi falar-vos com fé em Jesus Cristo. 2. Honrado com um nome de divino esplendor, nos ferros que uso em toda parte, canto sobre as Igrejas, desejo-lhes a união com a carne e o espírito de Jesus Cristo, nossa vida eterna, união na fé e na caridade, à qual nada é preferível, e o que é mais importante, a união com Jesus e o Pai, em quem resistiremos a todas as ameaças do príncipe deste mundo; escaparemos dela e alcançaremos Deus.
II. 1. Já que tive a honra de vê-lo através de Damasco, seu digno bispo de Deus, e os dignos presbíteros Bassus e Apolônio, e meu conservo o diácono Zotion ... que eu aprecie ele, pois ele está sujeito ao bispo à graça de Deus e ao presbitério quanto à lei de Jesus Cristo.
III, 1. E é apropriado que você não aproveite a idade de seu bispo, mas por causa do poder de Deus Pai, para conceder-lhe toda a veneração; Sei de fato que os vossos santos presbíteros não abusaram dos jovens que nele aparecem, mas, como pessoas sensíveis em Deus, se submetem a ele, não a ele, mas ao Pai de Jesus Cristo, ao bispo de todos. 2. Por respeito a quem nos amou, é aconselhável obedecer sem hipocrisia; pois não é apenas esse bispo visível que está sendo abusado, mas é o bispo invisível que se busca ser enganado. Porque, neste caso, não é da carne que se trata, mas de Deus que conhece as coisas ocultas.
IV, 1. Portanto, é aconselhável não apenas levar o nome de cristãos, mas também ser assim; alguns, de fato, ainda falam do bispo, mas fazem tudo fora dele. Estes não me parecem ter uma boa consciência, pois suas assembléias não são legítimas, nem em conformidade com o comando do Senhor.
V, 1. Pois as coisas têm um fim, e aqui diante de nós igualmente, morte e vida, e cada um deve ir para o seu devido lugar; 2. assim como existem duas moedas, a de Deus e a do mundo, e cada uma delas tem sua própria marca, os infiéis a deste mundo, mas os fiéis que estão na caridade carregam por Jesus Cristo a marca de Deus o Pai; se não escolhermos livremente, graças a ele, morrer para [compartilhar] sua paixão, sua vida não está em nós.
VI, 1. Assim, visto que nas pessoas que mencionei acima, vi pela fé e amei toda a sua comunidade, eu te imploro, tenha no coração fazer todas as coisas em harmonia divina, sob a presidência do bispo que assume o lugar de Deus, dos presbíteros que ocupam o lugar do senado dos apóstolos, e dos diáconos que me são tão queridos, aos quais foi confiado o serviço de Jesus Cristo, que antes dos séculos estava perto de Deus e se manifestava no fim. 2. Aceitem, portanto, todos os costumes de Deus, respeitem-se uns aos outros e ninguém considere o seu próximo segundo a carne, mas amem-se sempre em Jesus Cristo. Que não haja nada em você que possa separá-lo, mas unir-se ao bispo e aos presidentes em imagem e lição de incorruptibilidade.
VII, 1. Assim como, portanto, o Senhor nada fez, nem por si mesmo, nem por seus apóstolos, sem seu Pai, com quem ele é um, assim também não façais nada sem o bispo e os presbíteros; e não tentem passar por razoável o que vocês fazem além de vocês, mas façam tudo em comum: uma oração, uma súplica, um espírito, uma esperança na caridade, na alegria irrepreensível; este é Jesus Cristo, a quem nada é preferível. 2. Apressem-se a reunir-se como em um só templo de Deus, como ao redor de um altar, no único Jesus Cristo, que saiu do único Pai, e que era nele o único e que ia em direção a ele.
VIII, 1. Não se deixe seduzir por doutrinas estrangeiras ou por velhas fábulas que são inúteis. Pois, se ainda agora vivemos de acordo com a fé, admitimos que não recebemos a graça. 2. Pois os mais divinos profetas viveram de acordo com Jesus Cristo; portanto foram perseguidos. Eles foram inspirados por sua graça, para que os incrédulos estivessem plenamente convencidos de que só existe um Deus, manifestado por Jesus Cristo seu Filho, que é sua Palavra desde o silêncio, que em todas as coisas se fez agradável a quem a enviou.
IX, 1. Se, portanto, aqueles que viviam na velha ordem de coisas vieram para a nova esperança, não mais guardando o sábado, mas no dia do Senhor, o dia em que nossa vida amanheceu por ele e por sua morte, - alguns negam isto; mas é por este mistério que recebemos a fé, e é por isso que nos firmamos, para sermos verdadeiros discípulos de Jesus Cristo, nosso único mestre - 2. como poderíamos viver sem ele, já que também os profetas , sendo seus discípulos em espírito, o esperava como seu mestre? e é por isso que aquele por quem eles estavam apenas esperando os ressuscitou dentre os mortos com sua presença.
X, 1. Portanto, não sejamos insensíveis à sua bondade. Porque se ele nos imita de acordo com o que fazemos, não existimos mais. É por isso que fazemos seus discípulos e aprendemos a viver de acordo com o Cristianismo. Pois aquele que é chamado por outro nome além deste não é de Deus. 2. Portanto, rejeite o fermento ruim, velho e amargo, e transforme-se em um novo fermento, que é Jesus Cristo. Que ele seja o sal da sua vida, para que ninguém entre vocês se corrompa, pois serão julgados pelo cheiro. 3. É um absurdo falar de Jesus Cristo e judaizar. Pois não é o Cristianismo que acredita no Judaísmo, mas o Judaísmo no Cristianismo, no qual todas as línguas que acreditam em Deus se uniram.
XI, 1. Tudo isso, meu amado, não é que eu tenha ouvido dizer que alguns de vocês são mal-intencionados; mas, embora você seja menor do que você, quero que fique atento para não ser pego nas garras da vaidade. Pelo contrário, esteja totalmente convencido do nascimento, da paixão e da ressurreição que ocorreu sob o governo de Pôncio Pilatos. Todas essas coisas foram verdadeira e certamente cumpridas por Jesus Cristo, nossa esperança; que nenhum de vocês jamais se afaste deles.
XII, 1. Que eu possa desfrutar de você em todas as coisas, se for digno disso. Pois, embora eu esteja acorrentado, não sou comparável a nenhum de vocês que são livres.Eu sei que vocês não se ensoberbecem; pois você tem Jesus Cristo dentro de você. E mais, quando eu te elogio, sei que você está confuso sobre isso, como está escrito:
XIII. 1. Tende cuidado, pois, em firmar-vos nos ensinamentos do Senhor e dos apóstolos, para que "em tudo quanto façais, tenhais êxito" na carne e no espírito, na fé e no amor, no Filho e no Pai e no Espírito, no princípio e no fim, com o vosso tão digno Bispo, e com a preciosa coroa espiritual do vosso presbitério, e com os vossos santos diáconos. 2. "Sujeitar-se" ao bispo e "uns aos outros", como Cristo segundo a carne foi sujeito ao Pai, e os apóstolos a Cristo e ao Pai e ao Espírito, para que a união seja tanto carnal como espiritual.
XIV, 1. Sabendo que você está cheio de Deus, insisti brevemente com você. Lembre-se de mim em suas orações, para que eu possa encontrar Deus e também da Igreja da Síria; Não sou digno de ser chamado membro, - pois preciso da vossa oração e da vossa caridade unidas em Deus, - para que Deus se digne, através da vossa Igreja, fazer cair o seu orvalho sobre a Igreja da Síria.
XV, 1. De Esmirna, onde vos escrevo, os efésios vos saúdam. Eles vieram para a glória de Deus; como você, eles me confortaram em todas as coisas com Policarpo, o bispo de Esmirna. E as outras Igrejas também vos saúdam em honra de Jesus Cristo. Esteja bem na harmonia de Deus, possuindo aquele espírito inseparável que é Jesus Cristo.
Este website foi automaticamente traduzido a partir da versão francesa (versão original). É provável que algumas sentenças tenham sido mal traduzidas e tenham perdido o seu significado original.