Brief von Ignatius an die Smyrnioten
Ignatius, sagt auch Theophore, an die Gemeinde Gottes, des Vaters, und seines geliebten Sohnes Jesus Christus, die durch Barmherzigkeit alle Gaben erlangt hat, erfüllt mit Glauben und Liebe, die keiner Gabe beraubt ist, göttlich prächtig und Trägerin der heiligen Gegenstände, die in Smyrna in Asien ist, in einem untadeligen Geist und im Wort Gottes, allerlei Freude.
I, 1. Ich danke dem Gott Jesus Christus, der dich so weise gemacht hat. Denn ich habe gesehen, dass du vollkommen im Glauben bist, als wärst du am Kreuz Jesu Christi mit Fleisch und Geist begabt, und fest gegründet in der Liebe durch das Blut Christi, fest überzeugt von unserem Herrn, der wahrhaftig aus dem Geschlecht "Davids nach dem Fleisch" ist (vgl. (vgl. Röm 1,3), der Sohn Gottes durch den Willen und die Kraft Gottes, wahrhaftig geboren von einer Jungfrau, getauft von Johannes, "damit durch ihn alle Gerechtigkeit erfüllt würde" (Mt 3,15). Er wurde wahrhaftig für uns in Seinem Fleisch unter Pontius Pilatus und Herodes dem Tetrarchen genagelt - es ist durch die Frucht Seines Kreuzes und Seiner göttlich gesegneten Passion, dass wir existieren - um "Seine Standarte zu erheben" (Jes 5,26ff.) durch die Zeitalter hindurch durch Seine Auferstehung, und um Seine Heiligen und Gläubigen, ob aus den Juden oder aus den Heiden, in den einen Leib Seiner Kirche zu sammeln.
II. Dies alles hat er für uns gelitten, damit wir gerettet werden. Und Er hat wahrhaftig gelitten, wie Er auch wahrhaftig auferstanden ist, nicht, wie einige Ungläubige sagen, dass Er nur zum Schein gelitten hat: sie selbst existieren nur zum Schein, und es wird ihr Schicksal sein, nach ihrer Meinung körperlos und wie die Teufel zu sein.
III, 1. denn ich weiß und glaube, dass er auch nach seiner Auferstehung im Fleisch war. 2. und als er zu Petrus kam und zu denen, die bei ihm waren, sagte er zu ihnen: "Nehmt, rührt mich an und seht, dass ich nicht ein lebloser Dämon bin. "Und sogleich berührten sie ihn, eng verbunden mit seinem Fleisch und Geist. Darum verachteten sie den Tod und wurden dem Tod überlegen befunden. 3. Und nach seiner Auferstehung aß und trank Jesus mit ihnen als ein fleischliches Wesen, das aber geistig mit seinem Vater vereint war.
IV, 1. Dies empfehle ich euch, Geliebte, da ich weiß, dass ihr auch so denkt. Aber ich möchte Sie vor diesen Bestien mit menschlichem Antlitz warnen: Sie sollten sie nicht nur nicht empfangen, sondern ihnen möglichst gar nicht begegnen und nur für sie beten, falls sie sich überhaupt bekehren könnten, was schwierig ist. Aber Jesus Christus hat die Macht, dies zu tun, er ist unser wahres Leben. 2. Denn wenn dies dem Anschein nach von unserem Herrn getan wurde, so bin auch ich dem Anschein nach in Ketten. Warum habe ich mich dann auch dem Tod, dem Feuer, dem Schwert und den Bestien ausgeliefert? Aber mit dem Schwert, mit Gott; mit den Tieren, mit Gott; nur soll es im Namen Jesu Christi sein. Um mit Ihm zu leiden, ertrage ich alles, und Er ist es, der mir die Kraft dazu gibt, Er, der ein vollkommener Mensch wurde.
V, 1. Es gibt einige, die ihn unwissend verleugnen, aber sie sind eher von ihm verleugnet worden, Verfechter des Todes als der Wahrheit, die weder die Prophezeiungen noch das Gesetz des Mose, noch so weit das Evangelium, noch die Leiden eines von uns zu überzeugen vermochten. 2. Denn was nützt es mir, wenn mich jemand lobt, wenn er meinen Herrn lästert und nicht bekennt, dass er Fleisch angenommen hat? Wer das nicht sagt, der leugnet ihn absolut, da er selbst ein Bestatter ist. 3. Ihre Namen, da sie untreu sind, gefiel es mir nicht, sie zu schreiben. Aber ich darf mich nicht einmal an sie erinnern, bis sie Buße tun und an die Passion glauben, die unsere Auferstehung ist.
VI, 1. Niemand soll sich irren: auch die himmlischen Wesen und die Herrlichkeit der Engel und die sichtbaren und unsichtbaren Archonten, wenn sie nicht an das Blut Christi glauben, auch für sie gibt es ein Gericht: "Wer verstehen kann, der verstehe" (Mt 19, 12). Niemand soll stolz auf seine Stellung sein, denn das Wesentliche ist der Glaube und die Nächstenliebe, denen nichts vorzuziehen ist. 2. Betrachten Sie diejenigen, die eine andere Meinung von der Gnade Jesu Christi haben, die über uns gekommen ist: wie sehr stehen sie im Gegensatz zu den Gedanken Gottes! Von der Nächstenliebe haben sie keine Sorge, weder für die Witwe noch für die Waisen, noch für die Unterdrückten, noch für die Gefangenen, noch für die Freigelassenen, noch für die Hungrigen oder Durstigen.
VII, 1. Sie enthalten sich der Eucharistie und des Gebets, weil sie nicht bekennen, dass die Eucharistie das Fleisch unseres Erlösers Jesus Christus ist, Fleisch, das für unsere Sünden gelitten hat und das der Vater in seiner Güte zum Leben erweckt hat. Diejenigen, die das Geschenk Gottes ablehnen, sterben also in ihren Streitigkeiten. Es wäre gut für sie, die Nächstenliebe zu üben, damit auch sie auferstehen. 2. Es ist gut für dich, dich von solchen Leuten fernzuhalten und weder privat noch öffentlich von ihnen zu sprechen, sondern an den Propheten festzuhalten und besonders an dem Evangelium, in dem uns das Leiden gezeigt und die Auferstehung vollbracht wird. Und Spaltungen, fliehe vor ihnen als der Wurzel allen Übels.
VIII, 1. Alle sollen dem Bischof folgen, wie Jesus Christus seinem Vater folgt, und das Presbyterium wie die Apostel; und die Diakone sollen sie achten wie das Gesetz Gottes. Niemand, außer dem Bischof, soll etwas tun, was die Kirche betrifft. Es soll nur die Eucharistie als rechtmäßig angesehen werden, die unter dem Vorsitz des Bischofs oder eines von ihm Beauftragten gehalten wird. 2. Wo der Bischof erscheint, soll die Gemeinde sein, so wie dort, wo Jesus Christus ist, die Kirche ist. Es ist nicht rechtmäßig, ohne den Bischof zu taufen oder die Agape zu machen, aber was immer er billigt, ist Gott wohlgefällig; so wird alles, was getan wird, sicher und rechtmäßig sein.
IX, 1. Es ist vernünftig, dass wir jetzt unseren gesunden Menschenverstand wiedererlangen, und, solange wir noch Zeit haben, Buße tun und zu Gott zurückkehren. Es ist gut, Gott und den Bischof anzuerkennen. Wer den Bischof ehrt, wird von Gott geehrt; wer etwas ohne das Wissen des Bischofs tut, dient dem Teufel. 2. Möge die Gnade dich in allen Dingen reichlich machen, denn du bist ihrer würdig; du hast mich in jeder Hinsicht getröstet, und möge Jesus das Gleiche für dich tun. Abwesend und anwesend, du hast mich geliebt: Gott möge es dir vergelten. Wenn Sie alles für Ihn ertragen, werden Sie Ihn in Besitz nehmen.
X, 1. Ihr habt gut daran getan, als Diakone des Christus Gottes Philo und Rheos Agathopus aufzunehmen, die mich aus Liebe zu Gott begleitet haben. Auch sie danken dem Herrn für Sie, weil Sie sie in jeder Hinsicht getröstet haben. Nichts davon ist für Sie verloren. 2. Mein Geist ist dein Lösegeld, und meine Fesseln hast du nicht verachtet, noch bist du errötet. Auch Jesus Christus, der der vollkommene Glaube ist, wird sich eurer nicht schämen.
XI, 1. Ihr Gebet ging an die Kirche in Antiochia in Syrien. Von dort bin ich in Ketten gegangen, die Gott am wertvollsten sind, und ich grüße Sie alle. Ich bin nicht würdig, dieser Kirche anzugehören, da ich der letzte von ihnen bin. Aber nach dem Willen Gottes bin ich würdig befunden worden, nicht durch das Urteil meines Gewissens, sondern durch die Gnade Gottes, und ich wünsche, dass sie mir in vollem Umfang gegeben wird, damit ich mit Ihrem Gebet Gott erreiche. 2. Damit Ihr Werk sowohl auf Erden als auch im Himmel vollkommen sei, ist es daher angebracht, dass Ihre Kirche zur Ehre Gottes einen Boten Gottes auswählt, der bis nach Syrien geht, um sich mit ihnen darüber zu freuen, dass sie Frieden haben und ihre Größe wiedererlangt haben, und darüber, dass ihre Leiber wiederhergestellt worden sind. 3. es schien mir, dass es eine würdige Sache wäre, wenn Sie einen der Ihren mit einem Brief schicken würden, um mit ihnen den Frieden zu feiern, der ihnen dank Gott wiedergegeben wurde, und dass ihre Kirche dank Ihrer Gebete den Hafen erreicht hat. Wer perfekt ist, hat auch perfekte Gedanken. Denn wenn ihr Gutes tun wollt, ist Gott bereit, es euch zu gewähren.
XII, 1. Es grüßt euch die Liebe der Brüder, die in Troas sind; von dort schreibe ich euch durch Burrhus, den ihr mit den Ephesern, euren Brüdern, zu mir gesandt habt; er hat mich in jeder Weise getröstet. Alle sollten ihn nachahmen, denn er ist ein Vorbild für den Dienst an Gott. Die Gnade wird ihn in jeder Hinsicht belohnen. 2. Ich grüße euren gottgewollten Bischof, euer geschätztes Presbyterium, die Diakone, meine Mitdiener, und euch alle einzeln und gemeinsam im Namen Jesu Christi, in seinem Fleisch und Blut, in seinem Leiden und seiner Auferstehung, in der Einheit von Fleisch und Geist mit Gott und untereinander. Dir Gnade, Barmherzigkeit, Frieden und Geduld für immer.
XIII. 1. Ich grüße die Familien meiner Brüder mit ihren Frauen und Kindern, und die Jungfrauen, die Witwen genannt werden. Seien Sie stark durch die Kraft des Geistes. Philo, der mit mir ist, grüßt dich. Ich grüße das Haus Tavia; ich wünsche, dass es im Glauben und in der Nächstenliebe des Fleisches und des Geistes gestärkt werden möge. Ich grüße Alce, ein Name, der mir lieb ist, und Daphnos, den Unvergleichlichen, und Eutecnos, und alle mit Namen. Seien Sie wohl in der Gnade Gottes.
Diese Website wurde automatisch aus der französischen Version (Originalversion) übersetzt. Es ist wahrscheinlich, dass einige Sätze falsch übersetzt worden sind und ihre ursprüngliche Bedeutung verloren haben.